网站地图
hnsjyk999.com
三九百科 包罗万象
LA VIE EN ROSe(法语名曲) 发布于:

《LA VIE EN ROSe(玫瑰人生)》是由法国女歌手艾迪特·皮雅芙(Edith Piaf)作词并演唱,由路易·古格利米作曲的歌曲,首唱于1946年。收录于《流年》专辑中。

是法国著名女歌手艾迪特·皮雅芙(Edith Piaf,原名Edith Giovanna Gassion,1915年12月19日-1963年10月11日),是法国最著名,也是最受爱戴的女歌手之一的代表作。她的多数作品反映了其悲剧的一生。

皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》就风靡整个法国,并奠定了艾迪特·皮雅芙法国香颂天后的地位。多年来被众多歌手翻唱。

La Vie En Rose《玫瑰人生》

Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼

Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影

Voilà le portrait sans retouche 这就是他最初的形象

De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀

Qu'il me parle tout bas 低声对我说话

Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语

Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话

Et ça me fait quelques choses 这对我来说可不一般

ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流

Une part de bonheur 流进我心扉

Dont je connais la cause 我清楚它来自何方

C’est lui pour moi 这就是他为了我

Moi pour lui 我为了他

Dans la vie 在生命长河里

ll me l’a dit, l’a juré 他对我这样说,这样起誓

Pour la vie 以他的生命

Dès que je l’aperçois 当我一想到这些

Alors je me sens en moi 我便感觉到体内

Mon cœur qui bat 心在跳跃

Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结

Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜

Les ennuis,les chagrins trépassent 烦恼忧伤全部消失

Heureux, heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀

Qu'il me parle tout bas 低声对我说话

Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语

Des mots de tout les jours 天天有说不完的情话

Et ca me fait quelques choses 这对我来说可不一般

ll est entré dans mon cœur 一股幸福的暖流

Une part de bonheur 流进我心扉

Dont je connais la cause 我清楚它来自何方

C’est toi pour moi 这就是你为了我

Moi pour toi 我为了你

Dans la vie 在生命长河里

Tu me l’a dit, l’a juré 你对我这样说,这样起誓

Pour la vie 用你的生命

Dès que je l’aperçois 当我一想到这些

Alors je sens en moi 我便感觉到体内

Mon cœur qui bat 心在跳跃

La Vie En Rose 玫瑰人生

Hold me close and hold me fast

The magic spell you cast

This is la vie en rose

When you kiss me, Heaven sighs

And though I close my eyes

I see la vie en rose

When you press me to your heart

I"m in a world apart

A world where roses bloom

And when you speak

Angels sing from above

Every day words

Seem to turn into love songs

Give your heart and soul to me

And life will always be

La vie en rose

I thought that love was just a word

They sang about in songs I heard

It took your kisses to reveal

That I was wrong, and love is real

Hold me close and hold me fast

The magic spell you cast

This is la vie en rose

When you kiss me, Heaven sighs

And though I close my eyes

I see la vie en rose

When you press me to your heart

I"m in a world apart

A world where roses bloom

And when you speak

Angels sing from above

Every day words

Seem to turn into love songs

Give your heart and soul to me  And life will always be  La vie en rose

“玫瑰人生”(La竞争玫瑰)

抱紧我,快抱我

你施放的魔法咒语

这就是玫瑰人生

当你亲吻我,天叹了口气

虽然我闭上眼睛

我看到的玫瑰人生,

当你按我给你的心

我在世界上除了“M

在这个世界里的玫瑰绽放

和你说话时

天使从上面唱歌

每天字

似乎变成情歌

我给你的心脏和灵魂

生活总是会

玫瑰人生,

我以为爱只是一个字

他们唱的歌曲,我听到

它透露了你的吻

我错了,爱情是真实的

抱紧我,快抱我

你施放的魔法咒语

这就是玫瑰人生

当你亲吻我,天叹了口气

虽然我闭上眼睛

我看到的玫瑰人生,

当你按我给你的心

我在世界上除了“M

在这个世界里的玫瑰绽放

和你说话时

天使从上面唱歌

每天字

似乎变成情歌

给你的心脏和灵魂,我的生命将永远是玫瑰人生

《机器人总动员》电影中:

La Vie En Rose是皮克斯著名动画《机器人总动员》的插曲(瓦力想表白时刻),很经典~~~

《天下无贼》电影中:

伴着小野丽莎的浪漫小资的片首曲——,我们随着摄影师的长镜头领略了一番高原风光,景象宽阔大气,心好像可以自由地随他们飞起来。

《两小无猜》电影中

男主角母亲过世时,女主角头戴花环在葬礼上清唱LA VIE AN ROSE 那时,天使一般的她像一束阳光照进悲伤的男主的心中。这首歌对他们两来说意义深重,当他们彼此明明深爱却不敢言明而蹉跎了许多年后,男主角以这首歌向女主角表明心迹。

《龙凤配》电影中:

奥黛丽·赫本所饰演的萨布丽娜在车上为莱纳斯讲述巴黎并唱出这首La Vie En Rose,萨布丽娜就像歌中所唱用玫瑰色的视角来看世界,也向往着美丽的爱情。剧中莱纳斯为萨布丽娜的美丽魅力所折服。(奥黛丽的经典作品之一,依旧美丽清新,永远的女神)


相关文章推荐:
法国 | 艾迪特·皮雅芙 | 艾迪特·皮雅芙 | 法国 | 香颂 |